"Но, конечно, я скоро рассудила, что после всего того, что для меня сделали, мне не подобает явиться в Лондон заплаканной. Поэтому я проглотила слезы и заставила себя успокоиться, то и дело повторяя: «Ну, Эстер, перестань! Нельзя же так!»
Роман давно прочитан, немного стёрлись из памяти детали, но стоит только припомнить содержание, и сразу оказываешься в Канцелярском суде, вместе с героями проходишь все мытарства судебного делопроизводства, сталкиваешься с чиновничьим бездушием.
Именно гротескный образ Канцелярского суда, символизирующего холодную реальность, бюрократизм системы, несправедливость, оказывается в центре повествования: "Да как же суду этому не тонуть во мраке, рассеять который бессильны горящие там и сям свечи... как непосвященным прохожим, заглянувшим внутрь сквозь стеклянные двери, осмелиться войти сюда, не убоявшись этого зловещего зрелища и тягучих словопрений, которые глухо отдаются от потолка, прозвучав с помоста, где восседает лорд верховный канцлер..."
Действие романа разворачивается на фоне бесконечной судебной тяжбы «Джарндисы против Джарндисов», длящейся более 50 лет. Автор обличает английское правосудие:
"– Вы уже много лет ходите в Канцлерский суд, мисс Флайт?
– Ах, много, много, много лет, дорогая моя. Но я ожидаю судебного решения. В ближайшем будущем.
Но даже в ее надеждах сквозила такая тревога, что я усомнилась, надо ли было говорить об этом. И тут же подумала, что не надо.
– Мой отец ждал судебного решения, – продолжала, однако, мисс Флайт. – Мой брат. Моя сестра. Все они ждали судебного решения. И я жду.
– Все они…"
Главная героиня Эстер Саммерсон, незаконнорождённый ребёнок, после смерти крёстной и учёбы в пансионате по настоянию опекуна Джона Джарндиса оказывается в поместье под названием «Холодный дом» вместе со своей кузиной Адой и её родственником. Благодаря Эстер дом не кажется таким холодным, милая Хлопотунья, как называет её Джон, оказывается заботливой хозяйкой.
Сюжет становится более увлекательным, когда постепенно вскрывается тайна рождения Эстер, странным образом похожей на леди Дедлок, а также мучительные переживания самой Эстер.
"– Милая моя Хлопотунья, – сказал Аллен и взял меня под руку, – ты когда-нибудь смотришься в зеркало?
– Ты же знаешь, что смотрюсь; сам видел.
– И ты не видишь, что никогда еще ты не была такой красивой, как теперь?
Этого я не видела; да, пожалуй, не вижу и сейчас. Но я вижу, что дочурки у меня очень хорошенькие, что моя любимая подруга очень красива, что мой муж очень хорош собой, а у моего опекуна самое светлое, самое доброе лицо на свете, так что им совсем не нужна моя красота… даже если допустить…"
Комментариев нет:
Отправить комментарий