tag:blogger.com,1999:blog-42796088554177552152024-03-28T20:29:36.110-07:00 "За мной, мой читатель..."
Блог учителя русского языка и литературы Савельевой Ларисы Евгеньевны
Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.comBlogger480125tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-49686986221452495682023-07-31T05:54:00.004-07:002023-07-31T05:54:36.128-07:00Дафна дю Морье. Дом на берегу<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ndc.book24.ru/resize/820x1180/iblock/1d1/1d19b73b03232f9b3c95ccf0d8a2b174/7bb4001312feb7ff4e3096a5b52cf6ce.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="508" height="200" src="https://ndc.book24.ru/resize/820x1180/iblock/1d1/1d19b73b03232f9b3c95ccf0d8a2b174/7bb4001312feb7ff4e3096a5b52cf6ce.jpg" width="127" /></a></div><i><span> </span>"Изольда, жена сэра Оливера Карминоу, не носила головного убора: ее золотистые волосы, заплетенные в косы в виде двух петель, были перехвачены обручем с драгоценными камнями, который был надет поверх ажурной сетки. И одевалась она не как все... Я никогда в жизни не видел более прелестного и более скучающего женского лица, и когда она безо всякого интереса обвела взглядом нашу компанию, точнее сказать, Роджера и его приятеля, губы ее чуть заметно дрогнули, и я понял, что она с трудом сдерживает зевоту...<br /><span> </span>Я взирал сквозь века на живое воплощение Шекспировской «девы несравненной», которая, увы, никогда на меня не взглянет.<span><a name='more'></a></span></i><div style="text-align: justify;"><span> </span>Замечательный роман «Дом на берегу» написан в 1969 г. Это произведение сочетает в себе элементы реального и фантастического. Действие разворачивается в Килмарте, графстве Корнуолл, в юго-западной части Англии, одновременно как в XX веке, так и в XIV, причем события и люди, разделенные 6-ью веками, оказываются странным образом связаны друг с другом.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Повествование ведется от лица журналиста Ричарда Янга (или Дика), молодого мужчины, который соглашается на предложение своего друга-учёного, профессора-биофизика Магнуса Лейна (читатель о нём узнвет только из телефонных разговоров, переписки и диалогов Дика с женой) отдохнуть в его поместье на берегу (спустя несколько дней к нему присоединятся жена Вита и два пасынка). </div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Два друга решили поэкспериментировать с химическими препаратами и перемещались с помощью чудо-эликсира, время от времени в XIV век, где разворачивается любовная драма: любовь замужней Изольды Карминоу к Отто Бодругану. Не складывается личная жизнь и у Дика с женой Витой: она убеждает мужа переехать в Америку, а он хочет остаться в Англии, что и делает за минуту до отлёта самолёта с женой и детьми - ещё одно путешествие в прошлое и странный диалог с доктором. Насколько чуждой, чужой стала или была всегда герою Вита, настолько желанной оказалась Изольда, которую хочется защитить и до которой Дик не может даже дотронуться, так далека она.</div><div style="text-align: justify;"><span> Экскурс в средневековье, путешествия по старинным поместьям, интриги и заговоры давно ушедших в небытие людей и исторические хроники, зафиксировавшие жизнь этих людей в далёком прошлом. А ещё душевные страдания главного героя, метания между двумя мирами, болезненное состояние души и тела и, конечно, одиночество.</span></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-16662842717397542442023-07-22T08:30:00.004-07:002023-07-22T08:41:37.639-07:00Мэри-Энн Шаффер и Энни Бэрроуз. Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков<div style="text-align: justify;"><i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://hellomagrussia.ru/uploads/62f2481715e0b.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="664" data-original-width="415" height="200" src="https://hellomagrussia.ru/uploads/62f2481715e0b.jpg" width="125" /></a></div>"– Извини?</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Не желаю тебя больше видеть. Никогда. </i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Джулиет? – Он искренне не понимал, о чем я. Я растолковала. С каждой минутой чувствуя себя все лучше и лучше, объяснила, что никогда не выйду замуж за человека, который не любит Кит, Гернси и Чарльза Лэма. </i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Чарльз Лэм-то тут при чем? – взвизгнул Марк (естественно). </i></div><div style="text-align: justify;"><i>Я решила его не просвещать. ... Какой прекрасный, прекрасный, прекрасный день!"<span><a name='more'></a></span></i></div><div style="text-align: justify;"><i> </i>Исторический роман Мэри Энн Шаффер и Энни Бэрроуз был опубликован в 2008 году. В 2018 году по нему был экранизирован фильм с участием Лили Джеймс в роли Джульет Эштон и Мэтью Гуда в роли Сидни Старка.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Роман настолько хорош, что не составило труда прочитать его за несколько дней и по следам прочитанного посмотреть фильм.<br /></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>1946 год. Послевоенный Лондон. Нормандский остров Гернси, который все годы войны был оккупирован немцами, поэтому эта книга ещё и о человеческих страданиях и памяти. Главные герои - жители острова и молодая писательница Джулиет Эштон, которая пытается найти сюжет для новой книги.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Произведение написано в жанре эпистолярного романа - романа в письмах между Джулиет и островитянами. Где-то забытая Джулиет книга Чарльза Лэма и случайным образом найденная Адамом Доуси на острове Гернси, где никогда прежде не бывала девушка, становится связующей ниточкой между этими настолько разными людьми, что если бы они столкнулись в Лондоне, Джулиет прошла бы, скорее всего, мимо. Но мимо она пройдёт преуспевающего в жизни Маркхэма Рейнольдса, как и мимо комфортной, обеспеченной жизни с ним. Джулиет - молодая девушка 33 лет, снискавшая в годы войны славу своими юмористическими журналистскими заметками под именем Иззи Бикерштафф, уверенная в себе и порой безрассудная настолько, что может запустить в нахального журналиста чайником (и поделом ему). Почему Джулиет рассталась со своим женихом Робом? </div><div><div style="text-align: justify;"> <i>"Роб посмотрел на меня и сказал:</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Здравствуй, дорогая. Не переживай из-за беспорядка, привратник обещал помочь это унести. – Затем кивнул на книжные полки и добавил: – Правда, красиво?</i></div><div style="text-align: justify;"><i>От негодования я потеряла дар речи! Сидни, полки – те, где раньше стояли книги, – были сплошь забиты его спортивными наградами: серебряными и золотыми кубками, синими розетками, красными лентами. ..</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Я возопила:</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Как ты смеешь! Что ты НАДЕЛАЛ?! Верни книги на место!</i></div><div style="text-align: justify;"><i>И началось. Я выступила с речью: никто не выйдет замуж за человека, для которого главное счастье в жизни – лупить чем попало по птичкам и мячикам. Роб парировал: мегера, синий чулок. Ну, в таком духе. Любовь стремительно покатилась под откос. Пожалуй, единственной нашей общей мыслью было: «О чем, черт возьми, мы столько говорили целых четыре месяца?» Действительно, о чем? Роб пыхтел, сопел, фыркал – потом ушел. А я распаковала книжки".</i></div></div><div style="text-align: justify;"><i> </i>Вторая часть книги - письма Джулиет с острова. Адам Доуси и Джулиет могли встретиться только на острове, особая атмосфера которого, как и клуб любителей книг со всеми его членами, и маленькая Кит, и её потрясающая своей смелостью и добротой мать Элизабет (именно ей, узнице фашистского лагеря, и будет посвящена будущая книга), способствовали важным переменам в судьбе Джулиет и окружающих её людей.</div><div style="text-align: justify;"><span> Тёплый юмор, ирония и самоирония Джулиет, галерея характеров жителей Гернси, интерес и любовь к книгам, страницы военной истории - всё вкупе составляет увлекательный роман, по стилю напоминающий произведения Джоанн Харрис, Дианы Сеттерфилд, Флэгг Фэнни.</span><br /></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-29301441865696031622023-07-20T12:26:00.000-07:002023-07-20T12:26:25.537-07:00Вальтер Скотт. Квентин Дорвард<div style="text-align: justify;"><i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://rz.badabum.kiev.ua/gallery/16/12/1083009.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="579" height="200" src="https://rz.badabum.kiev.ua/gallery/16/12/1083009.jpeg" width="145" /></a></div>"</i><i>— Мне… мне наскучило быть вашим защитником… служить вам! Да я готов следовать за вами хоть на край света! Но вы-то сами в состоянии вынести все трудности предстоящего пути? Способны ли вы после всех ужасов вчерашней ночи…</i></div><div style="text-align: justify;"><i>— Не напоминайте мне о них, — ответила графиня. Они, как страшный сон, оставили во мне лишь смутное воспоминание… Спасся ли добрый епископ?"<span><a name='more'></a></span></i></div><div style="text-align: justify;"><span> Англий</span>ские исторические романы 19 века - по-прежнему увлекательное чтение, для которого найдётся время в огромном потоке литературы и сегодня, спустя несколько столетий со дня выхода книги в свет, особенно если это авантюрно-приключенческая история.</div><div style="text-align: justify;">Франция 15-го века. Главный герой - Квентин Дорвард, вчера никому неизвестный молодой человек, сегодня - стрелок шотландской гвардии французского короля Людовика XI. Как и подобает истинному рыцарю, Квентин Дорвард и умный, и смелый, и благородный.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Именно ему поручена миссия сопровождать прекрасную Изабеллу де Круа, графиню Бургундскую, бегущую в Льеж от политического брака, навязываемого герцогом Карлом, а потом и от любезного приёма Людовиком. В опасном путешествии герой становится свидетелем Льежского восстания, жестокого убийства епископа, проявляет предусмотрительность и смекалку, спасая свою спутницу.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>В центре исторического сюжета - конфликт между Англией и Францией, который, как это и случается в истории, разрешается при участии простых людей, таких как Квентин. Именно он вместе со своим дядей Людовиком Лесли (Меченым) одерживает решительную победу над де ла Марком при осаде Льежа и тем самым завоёвывает и главный приз - руку и сердце прекрасной графини. Коварный, честолюбивый Людовик одерживает победу, но в цепи политических событий и дворцовых интриг больше захватывает история любви между бедным рыцарем и графиней.</div><div style="text-align: justify;"><i>"— Надо, однако, еще узнать, каковы чувства самой прекрасной графини к этому счастливому искателю приключений, — промолвил задумчиво Карл.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>— Клянусь мессой! — воскликнул Кревкер. — У меня слишком много оснований подозревать, что на этот раз ваша светлость найдет ее гораздо более покорной воле своего сюзерена! Впрочем, разве мы вправе сердиться на этого юношу за его удачу? Мы не должны забывать, что его ум, верность и мужество завоевали ему богатство, знатность и красоту".</i></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-62395023740286979952023-07-20T12:25:00.003-07:002023-07-20T12:25:48.872-07:00Telegram <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.cryptopolitan.com/wp-content/uploads/2019/04/telegram-launches-network-in-private-beta.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="534" data-original-width="800" height="134" src="https://www.cryptopolitan.com/wp-content/uploads/2019/04/telegram-launches-network-in-private-beta.jpg" width="200" /></a></div><div style="text-align: justify;">Увлечение Instagram прошло вместе с блокировкой этой социальной сети на территории России. Приятно было вернуться на страницы своего блога. Но и удобным в общении сегодня кажется Telegram. Приветствую всех на канале "Разбудите меня летом"!</div><p></p>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-91173352184710985512023-07-18T04:41:00.002-07:002023-07-20T11:04:28.723-07:00Элена Ферранте. История нового имени<div style="text-align: justify;"><i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-g/6490947928.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="529" height="200" src="https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-g/6490947928.jpg" width="132" /></a></div><span> </span>"Здесь было много описаний: ветвей дерева, пруда, камня, листка с белесыми прожилками, домашней утвари, деталей кофеварки, жаровни, корзины с углем, припорошенной черной пылью, двора — в мельчайших подробностях, — проезжей дороги, проржавелых автомобильных каркасов на той стороне прудов, палисадников, церкви, подстриженной живой изгороди вдоль железной дороги, новых многоэтажек, родительского дома, сапожных инструментов отца и брата и тонкостей их ремесла. Особое внимание уделялось цвету каждой вещи при разном освещении и в разное время суток".<span><a name='more'></a></span></i></div><div style="text-align: justify;"><i> </i>Вторая книга "неаполитанского цикла" о двух подругах - Лену и Лиле - начинается с описания восьми тетрадок Лилы, обладающих настолько притягательной силой для Лену, что она просто избавится от них. Но в центре повествования, прежде всего, Лила.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Лену вырывается из привычного мира бедного квартала в Пизу, чтобы продолжить обучение, а Лила - сеньора Караччи - погружается в быт замужней женщины, уже на свадьбе разочаровывается в своём муже. Лила постоянно мотивировала подругу и делала несчастной саму себя, только избавившись от комфорта в жизни, она, как ни странно, снова становится прежней Лилой, способной даже уколоть свою преуспевающую подругу.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Но что снова сближает подруг - это любовь к одному мужчине - Нино Сарраторе, так что жаркие неаполитанские страсти обеспечены. Снова отдых на Искью, но теперь рядом с Лену будет не только Нино, но и Лила, что изменит жизнь обеих. Непростые душевные переживания Лену переплетаются с терзаниями и метаниями Лилы, которую ничто не может сломить. Возможно, и в этом тоже её гениальность. Лену по-прежнему завидует чувству полноты бытия Лилы, хотя и близка к своей цели, неожиданно открывает для себя, что тайная магия её книги уходит корнями в детское сочинение Лилы - "Голубую фею".</div><div style="text-align: justify;"><span> Время неумолимо идёт вперёд, девочки давно повзрослели. </span>Одна заканчивает университет, пишет свою книгу, другая растит сына, приняв помощь и поддержку от Энцо, работает на колбасной фабрике...</div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-76832612603157478772023-07-18T03:13:00.003-07:002023-07-20T11:01:36.985-07:00Элена Ферранте. Моя гениальная подруга<div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.ukazka.ru/img/g/uk549549.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="600" height="200" src="https://www.ukazka.ru/img/g/uk549549.jpg" width="150" /></a></div><div style="text-align: justify;"> <i> "В общем, когда учительница отправляла на поле боя ее — определять времена и наклонения глаголов или решать задачи, — остальные теряли всякую надежду, им не удавалось скрыть огорчение, и они невольно ожесточались. До Лилы им было далеко...</i></div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>Она соображала со скоростью звука, свиста, змеиного броска. И внешний облик ничего не менял — вечно растрепанная, грязная, коленки и локти — в не успевающих заживать ссадинах, покрытых коркой. Перед правильным ответом она по-особенному прищуривалась, и взгляд ее огромных блестящих глаз становился не просто недетским, а не совсем человеческим"</i>.<span><a name='more'></a></span></div><span><div style="text-align: justify;"> 50-ые годы. Италия. Первый из четырех романов «неаполитанского цикла» Элены Ферранте - очень правдивая история двух подруг, Лену (Элена Греко) и Лилы (Лина, Рафаэлла Черулло), живущих в одном из бедных кварталов Неаполя. Кажется, у каждой девочки есть в детстве такая подруга, которая или превосходит в чём-то или уступает. И естественный дух соперничества помогает каждой из подруг, менее или более успешной и уверенной, стремиться вперёд. Жизненные пути героинь романа то расходятся, то сходятся вновь, но они всё равно остаются лучшими подругами.</div><div style="text-align: justify;"><span> Автор параллельно описывает события в жизни подруг. Повествование ведётся от лица Лену, дочери швейцара в мэрии. Девочки очень разные по характеру: Лила, дочь сапожника, активная, непосредственная, темпераментная, дерзкая, наделённая острым языком, живым умом и редкими способностями всё схватывать на лету, а Лену - её противоположность. Ей надо прикладывать немалые усилия, чтобы преуспеть в школе, и по характеру Лену добрая, флегматичная, сдержанная. Но именно благодаря усердию и целеустремлённости Лену достигнет высот, о которых могла только мечтать, и сможет вырваться из жуткого мира пошлости и жестокости, "ада ругани, шума и разрушения" (на глазах у Лену отец Лилы выбрасывает её, свою десятилетнюю дочь, из окна, как ненужную тряпку).</span><br /></div><div style="text-align: justify;"><span><span> Но именно Лила, даже не посещая уже школу, помогает Лену разобраться учебных премудростях, самостоятельно осваивая иностранные языки (английский, латинский, греческий) и читая в огромном количестве книги. Уже в детстве Лила пишет роман "Голубая фея", о котором Лену не раз вспомнит спустя годы, и подстраивает путешествие в конец квартала в расчёте, что родители Лену не отпустят её учится в среднюю школу. И эти противоречия делают Лилу особенной, непостижимой. Лила работает в мастерской отца вместе с братом Рино, придумывает новые модели мужских ботинок и продолжает самостоятельно учиться, осваивая школьную программу и опережая Лену во всём. Содержательные разговоры с Лилой о прочитанных книгах помогают Лену справляться в школе с письменными работами лучше других, ведь, как кажется Лену, мир Лилы гораздо значительнее её собственного. </span><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span><span><span> Подруги вырастают, и </span>Лену переживает первую влюблённость в Антонио и глубокое чувство к Нино Сарраторе, Лила выходит замуж за Стефано, избавляясь от притязаний Марчелло Солары.</span></span></div></span></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-79241121981707654562023-07-18T01:26:00.004-07:002023-07-18T01:42:25.176-07:00Трейси Шевалье. Тонкая нить<div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-k/6660707960.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="680" data-original-width="400" height="320" src="https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-k/6660707960.jpg" width="188" /></a></div><div style="text-align: justify;">"<i>– А это Вайолет Спидуэлл. Она недавно вступила в Общество кафедральных вышивальщиц. Правда, Вай?</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Интересное у вас имя… </i><i>Дело в том, что «спидуэлл» – это народное название растения вероника лекарственная, а цветочки у него фиолетовые. Вот ее и назвали Вайолет.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Это мой отец так придумал, – ответила Вайолет. – У моих братьев… у них более традиционные имена".<span><a name='more'></a></span></i></div></div><div style="text-align: justify;"> Действие романа "Тонкая нить" разворачивается в 1930-е годы в Англии. Героиня - сорокалетняя незамужняя молодая женщина (38 лет). Лишившись отца, брата и возлюбленного на Первой мировой войне, Вайолет Спидуэлл тяготится обществом сварливой матери и собственным одиночеством, пока не принимает решение уехать в другой город и начать самостоятельную жизнь. Работа машинисткой не делает героиню счастливой: она очень скудно питается и скромно одевается. Изменения в жизни Вайолет начинают происходить после посещения клуба вышивальщиц для собора и знакомства со звонарём Артуром.</div><div style="text-align: justify;"><span> Автор подробно описывает </span>устройство протестантских соборов, традиции колокольного звона, виды стежков для вышивания и секреты филфотов (орнамента) на подушечках для собора.</div><div><div style="text-align: justify;"> <i> "– Вот мне интересно, почему вы решили включить здесь в орнамент свастику, ведь она является символом нацистской партии.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Я понимаю вашу озабоченность, но она излишняя, – кивнула Луиза Песел. – Во-первых, вы ошибаетесь. Дело в том, что это не свастика. Это филфот.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Филфот… – повторил Артур.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Да. Это старое англосаксонское слово. Так называется древнейший символ, который используется уже тысячи лет во многих культурах и религиях от Индии до Скандинавии, в частности в культуре индуизма и буддизма. Этот знак – символ света и жизни, а также символ удачи и благодати. Я своими глазами видела его в древнегреческой архитектуре, на древнегреческих вазах и даже в Египте, когда побывала там... </i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Откуда, по вашему мнению, нацистская партия заимствовала его? – добавила мисс Песел. – Не сами же они придумали этот символ".</i></div></div><div style="text-align: justify;"><span> Главной героине предстоит преодолеть немало трудностей (иголочки для шитья не только создадут рисунок, но и спасут от грубых мужских рук; терпимое отношение к чужим чувствам поможет пережить и собственные превратности судьбы), прежде чем её жизнь раскрасится красками, подобно вышиваемым ею подушечкам, поверить в себя и проявить характер, защищая себя и свои чувства. В финале романа читатели видят уже другую Вайолет, счастливую и решительную.</span></div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Вайолет слушала колокольный звон и вспоминала то утро в Нетер-Уоллопе и все, что за этим последовало... Айрис насторожилась, взгляд ее устремился куда-то вверх..."</i></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-48093114841221856852023-02-20T07:17:00.001-08:002023-02-20T07:17:08.394-08:00Чехов в цифрах<p><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7GuQZ09R-zOJVH8om-JqNtTPYspIBy-_M1g8lMZSRvId0bFnIh4EOMQyje1MYxteArEV4ooRcE1LW8PqQP7wn6XS_cWkCLqiBtbW3XxQ86H02ddf0JwxqKsS0nFW_F3LKa-hbaatTEyuHafVf2_AqqhDPPA8LazBgSXHiBaf0igQ7XWk5MVgYoBDX/s1280/IMG_20230218_201350_524.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="1280" data-original-width="958" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7GuQZ09R-zOJVH8om-JqNtTPYspIBy-_M1g8lMZSRvId0bFnIh4EOMQyje1MYxteArEV4ooRcE1LW8PqQP7wn6XS_cWkCLqiBtbW3XxQ86H02ddf0JwxqKsS0nFW_F3LKa-hbaatTEyuHafVf2_AqqhDPPA8LazBgSXHiBaf0igQ7XWk5MVgYoBDX/s320/IMG_20230218_201350_524.jpg" width="240" /></a></p><br /><p></p>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-28532093546069334832023-02-11T09:04:00.001-08:002023-02-11T09:04:52.182-08:00М.Л.Стедман. Свет в океане<i> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://d2j6dbq0eux0bg.cloudfront.net/images/15551150/3045267954.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="528" height="200" src="https://d2j6dbq0eux0bg.cloudfront.net/images/15551150/3045267954.jpg" width="132" /></a></div><div style="text-align: justify;"><i>"Изабель, устроившись за старым столом на кухне, сидела, прижимая малютку к груди. Прежде чем войти, Том неторопливо вытер на крыльце ноги, потом подошел к жене и положил ей на плечо руку".</i></div><span><a name='more'></a></span></i><div style="text-align: justify;"><i> </i>Несмотря на мелодраматический сюжет, в чём не преминули упрекнуть автора критики и читатели, книга очень понравилась. Свет далёкого маяка в холодном океане стал символом надежды и потери для Тома и Изабель. </div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Том Шербурн - смотритель маяка, герой Первой мировой войны, порядочный, честный. Он делает нелёгкий выбор за себя и за Изабель, свою жену, любящую, верную. И осознанно, и невольно обрекает на страдание ту, что последовала за ним на край света, ту, что не смог сделать счастливой. Тяжёлый и неизбежный выбор для человека, у которого есть совесть...</div><div style="text-align: justify;"> Надо только собраться с силами и посмотреть фильм: слишком сильные эмоции вызвала книга о материнской любви, о нравственном выборе, о прощении.</div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-14576506911075820112023-02-11T07:41:00.006-08:002023-02-11T07:46:05.313-08:00Анатолий Кудрявицкий. Небесная живопись. Или текст регионального этапа ВОШ<i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i style="text-align: left;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://arthive.net/res/media/img/oy800/work/217/91811.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" height="150" src="https://arthive.net/res/media/img/oy800/work/217/91811.jpg" width="200" /></a></div>"Ему не мешало стекло, но он все-таки выходил на балкон и тогда видел весь небосвод, со временем ставший для него тем же, что холст для художника".</i></div><span><a name='more'></a></span></i> Герой рассказа <a href="http://kudryavitsky.narod.ru/stories.html">"Небесная живопись"</a> видит то, что не замечают другие: яркая образность в восприятии мира, богатое воображение рождают новый мир, отличный от обыденности. Восемь лет... студенческие годы - и решение разрисовать другую половину неба... из окна. Но, кроме неба, герой замечает тёмный двор и огонёк, фигуру на скамье перед этюдником. Родственная душа? Исчезнувшая девушка и пепел от догоравшего рисунка, который переливался всеми цветами радуги. Этот мир кажется нереальным, сказочным и в то же время таким желанным, манящим - миром Р.Брэдбери ("Запах сарсапарели").<div> Окно, квартира, дом, двор, переулок... реальный мир, в котором герой идёт с однокурсниками на лыжах. Но в кармане оказывается не пепел, а скомканная бумажка - портрет той самой девушки. Это узнаваемый мир рассказов Л.Петрушевской ("Чёрное пальто") с их краткостью, свёрнутостью сюжета и напряжением духовных сил, а главное - одиночеством человека и желанием счастья.</div><div> <i> "<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">Потом огонь внезапно погас,
небо... Господи, оно же разлилось красками, как лучшие его рисунки!<br />
— Хорошо я научилась? — прозвучал тихий голос за его
спиной".</span></i></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-9542781032992552532022-08-20T02:08:00.001-07:002022-08-20T02:08:19.631-07:00Ульф Старк. Чудаки и зануды <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-mpic/4948493/img_id4591774300128436038.jpeg/orig" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="542" height="200" src="https://avatars.mds.yandex.net/get-mpic/4948493/img_id4591774300128436038.jpeg/orig" width="136" /></a></div><i><div style="text-align: justify;"><i>"Меня зовут Симона, и этого редчайшего имени в Святцах нет. Мне, как всегда, везет.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Я зажгла бенгальские огни и вошла в гостиную. Килрой крутился под ногами и радостно подвывал, пока я пела "С днем рожденья меня!", а огни трещали и разбрасывали искры".<span><a name='more'></a></span></i></div></i><div style="text-align: justify;"><span> </span>Героине повести шведского писателя У.Старка, двенадцатилетней Симоне, непросто жить среди чудаков и зануд. В день её рождения приходится самой напомнить о знаменательном событии маме, которая, переворошив вещи, находит для дочери подарок - стеклянный шар для гаданий - и приглашает гостей-соседей, с которыми вскоре предстоит навсегда расстаться ради переезда к маминому приятелю Ингве. <i>"Я задремала под убаюкивающий шум мотора и не видела ни мостов, ни улиц, по которым мы проезжали, ни тысяч огней, какими Стокгольм украшает по ночам свой деньрожденный торт".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Оказывается, что при переезде забыли собаку Килроя, что наутро вызывает негодование у Симоны: в сторону мамы летят пакет муки, коробки с обувью... Только эти действия ребёнка убеждают маму отправиться на поиски собаки, и, если бы не Симона, в новый дом мама привезла бы чужую собаку, а так прихватила люстру из старой квартиры. <i>"Я кое-как убедила ее, что отводить собаку не стоит. Мы чесанули прямо по газону. А когда добежали до машины, пес чуть было не вскочил на заднее сиденье. Еле-еле уговорили его остаться, пришлось скормить этому обжоре половину рулета". </i>Кажется, странный норвежский юмор. Но писатель сразу предупреждает - "Чудаки и зануды.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>На пороге дома появляется родной дедушка в женских сапогах, позаимствованных им в больничной раздевалке для персонала. Он объясняет внучке разницу между чудаками и занудами, наполняя её мир движением и жизнью.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>А в новой школе Симону (джинсы, майка, стрижка с чёлкой) учительница (добродушная фрекен Булочка) приняла за мальчика, так и представив: Симон Кролл, так что пришлось принять бой с соседом по парте Исаком. И он предложил дружбу.</div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Я мчалась сквозь некошеную траву прямо к морю. Одуванчики взлетали снежными облаками, блестели лютики, жалилась крапива, репейник царапал ноги. Прохладный влажный воздух наполнял легкие.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Ну как было в школе? – закричала мама, едва я переступила порог.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Как обычно".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Неудачная попытка настичь Килроя обернулась нелепым пребыванием в полицейском участке и поздним возвращением домой, только музыкальный разговор саксофона (мама) с виолончелью (дедушка) сгладили неприятности дня. <i>"Виолончель с ее мягким томным голосом и саксофон, необузданный и нежный, вели тихую беседу о том, чего не выразить словами, хрипели, смеялись, плакали". </i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Неожиданные метафоры в тексте и в речи девочки придают книге особое очарование наряду с налётом грубости и натуралистичностью и помогают заглянуть вовнутрь порой странных внешне событий и перипетий в душе ребёнка.</div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-45842693171240046372022-08-06T11:08:00.002-07:002022-08-06T11:08:45.042-07:00Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешали водиться<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-mpic/4410238/img_id9177078742777106252.jpeg/orig" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="567" height="200" src="https://avatars.mds.yandex.net/get-mpic/4410238/img_id9177078742777106252.jpeg/orig" width="142" /></a></div><div style="text-align: justify;"><i>"Мои родители всегда на стороне учительниц, и потому я сразу же после школы пошла к господину Клейнерцу, который живет напротив нас, и все ему рассказала"</i>.<span><a name='more'></a></span></div><div style="text-align: justify;"><span> Повесть написана в 1936 году от лица десятилетней девочки из Кёльна. Она рассказывает о своей жизни (1918 год), о сверстниках, приключениях. И господин Клейнерц понимает свою юную соседку лучше всех, ведь она не способна лукавить. Но и послушанием девочка не отличается, вместе со своими друзьями-мальчишками (шайка неистовых бандитов) мстит вредной фрау Мейзер, что ябедничает на детей. </span></div><div style="text-align: justify;"><span><span> </span>Героиню раздражает дамское общество, в котором мама становится другой, той, которой не веришь. Траутхен Мейзер, дочери фрау Мейзер, девочка покрасила волосы синькой (</span><i>"Я ее сначала даже не узнала, так как после мытья под краном Траутхен стала совсем синей. Волосы синие, лицо синее, платье синее. Вся синяя. Это было замечательно, я тоже когда-нибудь покрашусь в синий цвет. Я никогда не думала, что Траутхен может быть такой красивой. Вместо того чтобы понять это и радоваться, фрау Мейзер кричала, что я изуродовала ее ребенка, и требовала возмещения ущерба".)</i><span> за то, что та рассказала своей маме о том, как они вдвоём оклеили старую квартиру главной героини переводными картинками. Наказание - строгий контроль, лечебный корсет и шляпа. Правда, из корсета можно сделать рыцарский панцирь - фантазия неисчерпаема. </span></div><div style="text-align: justify;"><span><span> </span>Но большим наказанием для себя девочка считает появление в семье ещё одного ребёнка: ничего не запрещают, да ещё папа чрезмерно радуется мальчику и злится при каждом удобном случае на дочку. Примирение состоялось: они вместе делали водяные бомбы, так что нечаянно пострадала зелёная шляпа с дрожащим пером фрейлейн Левених - по вине папы.</span></div><div style="text-align: justify;"><span><span> Военное </span>время также дано в восприятии девочки, которая мечтает о мире и со страхом относит кофе пленному... И, конечно, мысли о любви.</span></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-22221845515083997782022-08-01T12:38:00.000-07:002022-08-01T12:38:26.446-07:00Жаклин Келли. Эволюция Кэлпурнии Тейт<div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://jeannewald.com/wp-content/uploads/2019/03/Skunked-Calpurnia-Tate-Girl-Vet-2.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="563" height="200" src="https://jeannewald.com/wp-content/uploads/2019/03/Skunked-Calpurnia-Tate-Girl-Vet-2.jpg" width="141" /></a></div><div><div style="text-align: justify;"> <i>"– Кэлли Ви, – сказал он, – у меня для тебя кое-что есть. Глянь, совсем новенькая. Начинай вести Дневник научных наблюдений. Ты становишься заправским натуралистом.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Что такое натуралист? Я точно не знала, но решила посвятить остаток лета тому, чтобы им стать. Если надо просто записывать всё, что видишь вокруг, то я справлюсь. Теперь, когда у меня появился Дневник, я стала многое замечать".<span><a name='more'></a></span></i></div></div><div style="text-align: justify;"><span> Любимый б</span>рат Гарри дарит Кэлпурнии (единственная девочка из семерых детей) красную кожаную записную книжку с надписью на обложке: «Привет из Остина», чтобы та могла вести Дневник научных наблюдений. Так начинается история познания природы Кэлпурнией Тейт, или Кэлли Ви, которая<span style="text-align: left;"> живет в Техасе в конце 19 века, как и все, страдает от убийственной жары и мечтает не домоводством заниматься, а стать ученым. И именно жара даёт желанную свободу пытливой девочке.</span></div></div><div style="text-align: justify;"><span> Наблюдения за природой вызывают огромное любопытство у девочки, на вопросы которой никто не в силах ответить, кроме </span>дедушки-натуралиста, который пока не проявлял к Кэлпурнии никакого интереса. </div><div style="text-align: justify;"><i>"– Так, – неторопливо произнёс он наконец. – Думаю, такая умница-девочка, как ты, разберётся сама. Возвращайся, когда догадаешься.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Он отвернулся и начал что-то писать в большой тетради. Так-то. Похоже на разговор с драконом? Толку мало. С одной стороны, он не пыхнул в меня огнём, с другой стороны, ничем не помог. Вдруг он разозлился, что я прервала его работу? Нет, говорил вполне вежливо".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Кэлпурния, как и советовал дедушка, сама нашла ответ на свой вопрос, почему жёлтые кузнечики больше, чем зелёные. Наблюдения за природой, размышления и догадки. "Происхождение видов" Ч.Дарвина - книга, с которой начинается дружба с дедушкой, совместные путешествия, помощь ему в исследованиях. И совет внучке не тратить время по пустякам.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>И Кэлпурния невольно размышляет о жизни и смерти, наблюдая длительный процесс преображения гусеницы в бабочку и проявляя научный интерес к тому, кто из неловкого жителя земли стал грациозным обитателем воздуха. Потом вместе с дедушкой грезят о новом виде горошка, проводят эксперименты и научные изыскания, а также мотыгой обрабатывает хлопок, что, по мнению служанки Виолы, недопустимо для девушки, которую собираются выводить в свет, чтобы занять положенное место в обществе. </div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Пекла пироги полдня, результат был уничтожен за четыре минуты ровно. И даже комплименты меня не утешили – полдня потеряно, ни Дневника, ни реки, ни образцов, ни дедушки. Дедушка задумчиво жевал пирог".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Событием для всех становится появление телефона, автомобиля, что символизирует в книге время перемен, в том числе и для юной девушки, жизнь которой не может быть ограничена только домоводством. Желанный подарок от дедушки... и долгожданная телеграмма из Вашингтона: открыли новый вид горошка.</div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Моя очередь. Я встала, достала из кармана Дневник, раскрыла на последней странице.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Это не одно обещание, а целый список желаний. Пока я жива, хочу увидеть: северное сияние; Гарри Гудини; Тихий океан или Атлантический, всё равно, любой океан; Ниагарский водопад; Кони-Айленд; кенгуру; утконоса; Эйфелеву башню; Гранд-Каньон; снег".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Почему "Эволюция Кэлпурнии Тейт"? Дедушка подарил внучке книгу Ч. Дарвина об эволюции животного мира, и сама девочка эволюционирует в познаниях об окружающем мире.</div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-18107870194288268072022-07-30T06:53:00.003-07:002022-07-30T06:53:56.707-07:00Нил Гейман. Коралина<div><i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://opt.detskoelukoshko.ru/wa-data/public/shop/products/61/88/58861/images/53181/53181.750x0.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="520" height="200" src="https://opt.detskoelukoshko.ru/wa-data/public/shop/products/61/88/58861/images/53181/53181.750x0.jpg" width="130" /></a></div><div style="text-align: justify;"><i>"Тень скользнула в гостиную, и Коралина, хоть и испугалась, пошла за ней.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>В гостиной было совсем темно. Свет падал только из коридора, и Коралина, остановившись в дверном проеме, вдруг заметила на ковре огромную искривленную тень, похожую на гигантскую худую женщину".</i></div><span><a name='more'></a></span></i><span><div style="text-align: justify;"> Повесть написана в 2002 году. Книга получила ряд престижных премий: премию Небьюла за лучшую повесть, премию Хьюго за лучшую повесть, премию Брэма Стокера для молодых читателей, премию Локус за лучшую повесть для подростков. </div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Коралина Джонс с мамой и отцом переезжают в новый дом, в котором за кирпичной стеной есть дверь в пустую квартиру, что так заинтересовала девочку, и где живут её другая мама и другой папа с пуговичными глазами.</div></span></div><div style="text-align: justify;"><i>"– Мы так долго ждали тебя, – проговорил другой папа.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Меня?</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Да, – сказала другая мама. – Без тебя все здесь было не так. Но мы знали, что однажды ты придешь к нам, и мы станем настоящей семьей. Хочешь еще курочки?"</i></div><div style="text-align: justify;"> Несмотря на вкусный обед, театральное представление, говорящих животных, Коралина не пожелала остаться в понравившемся ей мире навсегда и вернулась в свой прежний мир, прикоснувшись к камню с дыркой, что дали девочке её соседки-старушки. Оказалось, что родители исчезли, и им нужна помощь, а другая мама не отражается в зеркале, но именно у других родителей Коралина пытается отыскать своих настоящих родителей, а встречает тех, у кого другая мама забрала души и сердца. Говорящий в другом мире кот помогает девочке обмануть другую маму, открыв дверь, вырваться на свободу и спасти своих родителей и других детей. Совсем небольшая повесть прочитана. Осталось посмотреть анимационный фильм.</div><p></p>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-2360935574202645102022-07-29T10:50:00.001-07:002022-07-29T10:50:51.583-07:00Гудрун Мёбс. Воскресный ребёнок<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://cv0.litres.ru/pub/c/elektronnaya-kniga/cover_max1500/10394309-gudrun-mebs-voskresnyy-rebenok-2.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="551" height="200" src="https://cv0.litres.ru/pub/c/elektronnaya-kniga/cover_max1500/10394309-gudrun-mebs-voskresnyy-rebenok-2.jpg" width="138" /></a></div><div style="text-align: justify;"><i>"Я – воскресный ребёнок. Потому что родилась в воскресенье. Говорят, воскресные дети какие-то особенно счастливые. Но по-моему – нет. В воскресенье в интернате ску-у-учно"</i>.<span><a name='more'></a></span></div><span><div style="text-align: justify;"><span> </span>Это история от лица восьмилетней девочки-сироты. Она живет в интернате, привязана только к игрушечному Зайчику и и мечтает о «воскресных родителях». И наконец в её жизни появляется воскресная мама - фрау Фидлер, правда, совсем не такая, какую мечтала увидеть маленькая девочка. Нет ни длинных рыжих волос, ни шубы, ни машины с шофёром, ни огромного дома - маленькая женщина в спортивной куртке и шапке с помпоном, серый дом и много книг. Этим не удивишь никого в интернате, и девочка Соня рассказывает о своих чувствах игрушечному Зайчику. Детская писательница Улла... И первый день, проведённый вместе с Уллой, обернулся настоящей катастрофой, так что рассказать Андреа совсем нечего. Маленький Карли разделяет страдание девочки. Только страх, что больше Улла не придёт. Придёт, и будет пикник с сосисками, бутерброды с колбасой в ванной.</div></span><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Уллину книжку я не читала. Только надпись на первой странице. Я смотрела на неё каждый вечер и читала её Зайчику. Теперь он знает её наизусть. И я тоже. Книга лежит у меня под подушкой, я на ней сплю".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Восьмилетняя девочка согласна просто находиться рядом с воскресной мамой, когда та работает, ни во что не играть, просто быть рядом, делать бутерброды для Уллы, отвечать на телефонные звонки. Но ещё довелось познакомиться с Кристианом, который тоже любит её Уллу, смогла внутренне даже примириться с этим фактом. Пока однажды Улла не пришла... пирог на полу, истерика. Сестра Франциска проговорилась о возможном удочерении, и девочка теперь живёт в ожидании чуда.</div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Карли смеётся вместе с нами. Да ещё как! Держась за руку Кристиана, он взвизгивает и подпрыгивает.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Карли, Карли… Он ведь ничего не понимает. Зато как радуется!</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Пробный брат, – смеюсь я и чуть-чуть пихаю его.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Тут Карли вцепляется в мою руку и говорит громко и чётко:</i></div><div style="text-align: justify;"><i>– Я твой брат – вос-крес-ный!</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Ой! Я больше не смеюсь. И никто не смеётся.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Карли сказал целое предложение.</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Первый раз в жизни!"</i></div><div><div style="text-align: justify;"><span style="background-color: white; color: #252626; font-family: "Source Sans Pro", sans-serif; font-size: 16px;"> </span>Книга переведена на 24 языка, за эту повесть Мёбс получила Немецкую премию по литературе в 1984 году. Книга была экранизирована, и Мёбс сыграла роль «воскресной» мамы, ведь образ этот она создавала как автопортрет. И когда в Германии начали снимать фильм, то пригласили именно её.</div></div><p></p>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-53409106714527313082022-07-26T02:13:00.003-07:002022-07-26T02:13:14.527-07:00Мари-Од Мюрай. Мисс Черити<div><div class="separator" style="clear: both; font-style: italic; text-align: center;"><a href="https://sun9-51.userapi.com/impf/ZlELxOKBhWjj7PpI_R-uT3MeMHwG7awRh2zOtg/BTW9Qy2-XH4.jpg?size=410x604&quality=96&sign=f79acb76b705c593de2575477f810527&type=album" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="604" data-original-width="410" height="200" src="https://sun9-51.userapi.com/impf/ZlELxOKBhWjj7PpI_R-uT3MeMHwG7awRh2zOtg/BTW9Qy2-XH4.jpg?size=410x604&quality=96&sign=f79acb76b705c593de2575477f810527&type=album" width="136" /></a></div><div style="text-align: justify;"><i style="font-style: italic;">"Как я уже говорила, когда мне исполнилось восемь, моя любовь к животным переросла в настоящий научный интерес...</i><i> Циклоп был первым, кого мне удалось по-настоящему спасти. Той же ночью из темноты до меня долетела его благодарная песня. А может, мне это приснилось".<span><a name='more'></a></span></i></div><span><div style="text-align: justify;"> В лондонском особняке, где растёт маленькая девочка, появляется гувернантка - мадемуазель Легро, которая в отличие от родителей своей воспитанницы проявляет интерес к её жизни, увлечению. Черити Тиддлер декламирует Шекспира своим зверям, чем вызывает недоумение у сверстниц (конец 19 века).</div></span><div style="font-style: italic; text-align: justify;"><i>"Она безумная. Декламирует Шекспира шайке зверья!</i></div><div style="font-style: italic; text-align: justify;"><i>Не знаю, откуда она получила эти сведения, но вынуждена признать: это была предельно точно изложенная суть моей жизни".</i></div><div style="text-align: justify;"><span> Д</span>евушку, наделённую от природы талантами, иронией, чувством собственного достоинства, интересует природа, ведение научного дневника, истинное удовольствие доставляет посещение музея естествознания, а уроки рисования помогают лучше разобраться в микологии, техника рисунка удивляет учителя. Только мама не разделяет увлечение Черити природой (в её комнате уживаются жабы, мыши, улитки, ежи, уж, белка, птицы...), наукой, как и учёные мужи в Королевском Ботаническом саду. Мама считает, что удачно выйти замуж и есть жизненное предназначение правильно воспитанной девушки. Черити не похожа на других девушек, от одиночества и скуки её спасает интересный окружающий мир и его обитатели, героиня наделена способностью не только тонко воспринимать мир природы, но и мир человеческих чувств. Она разделяет горькую участь мадемуазель Легро, пытаясь помочь ей, позже становится крёстной для её и г-на Шмаля малыша. Именно для маленького Ноэля вдруг героиня решает сочинить историю про кролика - мистера Питера. Черити сопереживает несчастной служанке Табите, лишившейся разума, просит за своего друга-актёра (мисс Черити влюблена) перед самим Бернардом Шоу.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Повествование от лица главной героини придаёт тексту форму дневника, в котором Черити фиксирует события своей жизни, рассказывает о своих утратах из-за пожара в доме, мечтает поступить в Королевскую академию художеств и печатает свою книгу в известной типографии "Кинг и компания", становится со временем известной детской писательницей и иллюстратором. Сын владельца типографии Маршалл Кинг делает Черити предложение руки и сердца, в то время как мама предсказывает дочери печальную участь старой девы. И, правда, дочь больше думает о сюжете новой книги. И за помощью каждый раз обращается к давнему приятелю - актёру Кеннету Эшли.</div></div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span></i><i><span> </span> </i> Неожиданное увлечение рыбалкой сближает дочь с отцом, разнообразит жизнь художницы и писательницы, которая давно сделала свой выбор в обществе, где мир сводится к фунтам-шиллингам-пенсам.<i>"Собственная жизнь казалась мне почти завершенным рисунком, где оставалось только стереть карандашные контуры". </i>Но на собственные деньги она сможет выкупить любимый дом Дингли-Белл с садом, где и состоится знаменательное событие в её жизни.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Чудесный роман воспитания, живая, непосредственная, не<i>.</i>заурядная мисс Черити впечатляет.</div><div style="text-align: justify;">Электронный вариант книги: <a href="https://mir-knig.com/read_343585-1">https://mir-knig.com/read_343585-1</a></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-43538080901828523542022-07-23T07:45:00.002-07:002022-07-23T07:53:07.381-07:00Тамара Михеева. Асино лето<div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.detkityumen.ru/media/upload/2020/04/02/wa9xkzzuwlm-1.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="777" data-original-width="800" height="194" src="https://www.detkityumen.ru/media/upload/2020/04/02/wa9xkzzuwlm-1.jpg" width="200" /></a></div><i>"- Шустова Прасковья.<br />Ася встала.<br />- Это я. Но можно просто Ася.<br />На нее, конечно, все посмотрели. На нее всегда все смотрят, стоит только представиться".<span><a name='more'></a></span></i></div><div><span style="text-align: justify;">"Прасковья" - сокращенно "Паша", а так как это имя мужское, мама придумала называть дочку Асей.</span><span style="text-align: justify;"> </span></div><div><span> </span>Эта история о том, как обыкновенная девочка стала волшебницей. И о том, что каждый, или почти каждый, способен творить чудеса.</div><div style="text-align: justify;"><span> </span>В 2007 году повесть Тамары Михеевой "Асино лето" стала лауреатом Национальной детской литературной премии "Заветная мечта".</div><div style="text-align: justify;"> <span> </span>Повествование начинается с того, что Ася на всё лето приехала в оздоровительный лагерь, где и происходят все события. Необычные события, ведь Ася сразу знакомится не только с ребятами, но и с волшебными существами: гномами Севой, Горынычем, Ёжом - и с удовольствием проводит время не на футбольном поле, а на дереве, куда ей пришлось взобраться за своей шляпой. Вместе с феями Марусей и Манюней оживляет засохшую герань живой водой, отправляясь за ней к Речному царю, благодаря цветочной пыльце Ася теперь может летать. А потом - на бал к Сдобной Булочке, но прежде придётся выпить уменьшительный мёд..</div><div style="font-style: italic; text-align: justify;"><i>"Белый монах кашлянул, пробормотал что-то и сказал:</i></div><div style="font-style: italic; text-align: justify;"><i>- Ну ладно, займемся платьем. Так. Что у нас?</i></div><div style="font-style: italic; text-align: justify;"><i>Он поплыл вокруг Аси, окутывая ее туманом, будто мерки снимал:</i></div><div style="font-style: italic; text-align: justify;"><i>- Так-так… Волосы русые, глаза карие, веснушек немножко, так-так… Я думаю, рассветная дымка подойдет, немного летнего дождя и аромата черемуховых веток. А сюда можно сделать вставку из тихого утра и травы в росе. Как ты считаешь, Сева?"</i></div><div style="text-align: justify;"> По законам волшебной сказки, должны быть не только волшебные предметы (накидка, ключик, светящийся травяной шар) и герои-помощники, но и непременно испытание для героя. Таким испытанием для Аси становится падение её друга Кольки Огурцова с дерева на скалы: мальчик оказывается на грани жизни и смерти. И лесное сообщество объясняет Асе, что для спасения мальчика ей надо в страшную грозу отправиться к Грозовому Человеку, которого все боятся, и выполнить его поручение. Так, чтобы яблочки народились (одно из условий), пришлось облагораживать Заброшенный сад, и Асе чудесным образом удалось вовлечь в это занятие не только свой отряд, но и другие, а главное - помочь Коле.</div><div style="text-align: justify;"> Добрая сказка, немного наивная, возможно, даже отчасти далёкая от мира современных детей, с их различными гаджетами и виртуальной жизнью, но всё же наполненная светом, теплом, царством природы - всем тем, чего и не хватает порой сегодня детям.</div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-17033093185042844342022-07-22T01:05:00.008-07:002022-07-22T12:41:43.640-07:00Корнелия Функе. Чернильное сердце<div style="text-align: justify;"><i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://cameralabs.org/aeonmedia/zenvideos/541/3fb2db6cccf4a23383383394b28b2b31.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="180" src="https://cameralabs.org/aeonmedia/zenvideos/541/3fb2db6cccf4a23383383394b28b2b31.jpg" width="320" /></a></div>"— Это, наверно, очень удобно — подкладывать под голову что-нибудь твёрдое, — сказал отец, когда впервые обнаружил книгу у неё под подушкой. — Признайся, она нашёптывает тебе по ночам свои истории? — Иногда, — ответила Мегги, — но это только для детей".<span><a name='more'></a></span></i></div><div style="text-align: justify;"> Сказочные герои могут оживать?! Фэнтези.</div><div style="text-align: justify;">Юная Мегги, девочка двенадцати лет, зачитывается книгами, любовь к которым она унаследовала от отца Мортимера, или Мо (Волшебный Язык), переплётчика. Он обладает удивительной способностью: когда он читает вслух, герои книг оживают. Но также на страницы книги попадает кто-нибудь из окружающих.</div><div style="text-align: justify;"> <span> </span>Завязка сюжета - появление в дома незнакомца (Сажерук) в тёмную дождливую ночь, тревожное предчувствие Мегги и поспешный отъезд из дома. </div><div style="text-align: justify;"><i><span> </span>"Если ты берёшь с собой книгу, — сказал Мо, когда положил в её сундук первую книжку, — происходит странная вещь: книга начинает собирать твои воспоминания. Стоит лишь открыть её потом, и ты сразу переносишься туда, где читал эти страницы..."</i></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Ещё одна любительница и хранительница книг - тётя Мегги Элинор, в доме которой и оказываются герои. Проницательная девочка быстро понимает, что именно здесь её отец собирается спрятать какую-то очень ценную для него книгу, тайком взятую из своего кабинета, а вскоре убеждается в своих догадках благодаря Сажеруку, бродячему артисту, пожирателю огня и слуге Каприкорна, злодея из книги, а также непрошеным гостям среди ночи. </div><div style="text-align: justify;"> <span> </span>Ведь однажды Мо увлекся и вычитал со страниц сказки ужасных злодеев, которые пришли в наш мир, а вместо них в сказку попала мама Мегги, поэтому Мо непременно должен отправиться на поиски Терезы. </div><div style="text-align: justify;"><span> </span>А Каприкорн решил уничтожить все экземпляры книги со своей историей, кроме одного, чтобы никто не смог отправить его обратно, но злодею важно заставить Мо вычитать ему старинного друга - страшного Призрака. Два человека желают получить экземпляр истории - Мо, который верит, что в этой книге живёт его жена, и Сажерук, потому что он очень тоскует по своему родному миру. Поэтому пожиратель огня, разуверившись в Каприкорне, помогает пленникам совершить побег. </div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Увлекательные приключения, вечная борьба добра со злом, встреча с писателем и, конечно, счастливый конец, ведь это добрая сказка.</div><div style="text-align: justify;"><i>"<span style="font-family: times; font-size: 14px; text-align: left;">— Итак, Баста рассказал мне фантастическую историю: вы будто бы утверждали, что именно вы написали некую книгу… Как она там называлась?</span></i></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: times; font-size: 14px; text-align: left;"><i>— «Чернильное сердце». — Фенолио потёр болевшую спину. — Она называется «Чернильное сердце», потому что у её героя сердце черно от злобы. Мне до сих пор нравится это название".</i></span></div><div style="text-align: justify;">Электронный вариант книги: <a href="http://dedushka.net/book/read/118999?p=74">http://dedushka.net/book/read/118999?p=74</a></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-64988396897881019572022-05-15T12:20:00.001-07:002022-05-15T12:20:08.762-07:00Тара Вестовер. Ученица. Предать, чтобы обрести себя<p><a href="https://images.eksmo.ru/images/bill_book_03-min.jpg" style="clear: left; display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="720" height="133" src="https://images.eksmo.ru/images/bill_book_03-min.jpg" width="200" /></a></p><div style="text-align: justify;"> Давно не читала книгу на одном дыхании, торопливо перелистывая страницы. Именно такое впечатление осталось от автобиографического романа Тары Вестовер с незамысловатым названием "Ученица".<span><a name='more'></a></span></div><div style="text-align: justify;"> "Замок из стекла" Дж.Уоллес, "Маленький друг" Д.Тартт, "Глиняный мост" М.Зузака... и "Ученица". Схожий немного сюжет, общая проблематика, характеры, но, конечно, особый авторский стиль каждого из писателей.</div><div style="text-align: justify;"> История становления личности, преображения, восхождения от не посещавшей никогда школу простолюдинки со свалки металлолома в Айдахо до студентки престижного вуза (Гарвард, Кембридж). Плата за обретение себя для девочки из семьи мормонов, где отец с биполярным расстройством готовится к концу света, мать-повитуха лечит травами все болезни, а брат Шон жестоко бьёт сестру во благо сохранения её нравственности, высока. И всё это происходило в реальности и сравнительно недавно, что, несомненно, озадачивает.</div> Название романа по-английски - "Educated", что значит "образованная". Тара не просто ученица, она отличная ученица и отлична от своей семьи, именно образование как свобода мысли и духа отделяет Тару от родных людей.Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-17932087446263465702022-04-23T10:18:00.006-07:002022-04-23T10:31:18.178-07:00Моника Хессе. Их повели налево<p><a href="https://fkniga.ru/media/product/04/040401/KA-00351614.jpg" style="clear: left; display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="499" height="200" src="https://fkniga.ru/media/product/04/040401/KA-00351614.jpg" width="125" /></a><i>"– Но как бы то ни было, вы не из Фельдафинга. Кого же вы представляете?<br />– Никого. Я ищу моего брата.<br />– А вы знаете, в каком из домиков он живет?<br />– Моя семья жила в Польше. Нас с Абеком разлучили в Биркенау в самом начале, и я слышала, что оттуда узников отправили в Дахау, а затем некоторые из них были привезены сюда".<span></span></i></p><a name='more'></a><p></p><p><span style="font-family: times; text-align: justify;"><i> </i></span>Библиотечную книгу, взятую по записи, прочитала за выходные дни. Это история о тех, для кого война ещё не закончилась после победы над фашизмом. Главная героиня - Зофья Ледерман, юная девушка, еврейка родом из Польши, узница концлагеря Гросс-Розен. Сознание героини временами путается после пережитых ужасов, но это не мешает ей следовать своей цели - найти потерянного младшего брата Абека в разрушенной войной Европе. Отдельные детали, как штрихи к картине, воссоздают историческое полотно, пронизанное болью и страданием. Лагерь для временно перемещённых лиц Фёренвальд, именно сюда устремляется Зофья.<br /></p><div style="text-align: justify;"> Не скажу, что роман очень понравился, есть, безусловно, книги о войне, Холокосте сильнее, убедительнее, но важно, что и сегодня писатели обращаются к теме исторического прошлого. Финал неожиданный: и страшный, и обнадёживающий одновременно. И, наверное, можно было предвидеть развязку, но не предполагала, что настолько впечатлит.</div><p></p><p></p><p></p>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-6719165874103457872022-04-17T07:54:00.010-07:002022-04-17T07:55:57.140-07:00Н. Крандиевская. Вербы<p style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.4px; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-indent: 1cm; vertical-align: top;"><span face="Arial, sans-serif"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://pic.rutubelist.ru/video/60/4d/604d9f7e8f2aaa90d1d0cc32383cbec2.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="563" data-original-width="750" height="240" src="https://pic.rutubelist.ru/video/60/4d/604d9f7e8f2aaa90d1d0cc32383cbec2.jpg" width="320" /></a></div>Распустились вербы мягкие, пушистые,<br />Маленькие серые зверьки.<br />Стебли темно-красные, блестящие, чистые<br />Тянутся к небу беспомощно-тонки.<br /><br />На деревьях облаком влажным висит<br />Теплая, мягкая паутина сонная.<br />Небо над садом бледное, зеленое;<br />Небо весеннее о чем-то грустит.<br /><br /> В белой церкви звонят. Колокол качают.<br />Люди проходят усталою толпой.<br />Кто-то в белой церкви свечи зажигает<br />Слабой, несмелой, дрожащей рукой...<br /><br />Плачьте, люди, плачьте! Всё услышат мглистые<br />Вешние сумерки с далекой высоты,<br />Всё поймут весенние, маленькие, чистые,<br />Грустные цветы.<br /><br />Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-39311782998972679512022-02-05T10:59:00.000-08:002022-02-05T10:59:28.214-08:00Михаил Шишкин. Взятие Измаила<div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://sun9-30.userapi.com/e1bm-Eyc15DKngnybkUEY4yR6EolpgRw1gUgHw/VXzHnxEUKSo.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="181" src="https://sun9-30.userapi.com/e1bm-Eyc15DKngnybkUEY4yR6EolpgRw1gUgHw/VXzHnxEUKSo.jpg" width="320" /></a></div> <i>"В комнате было стыло и темно, в углу у образов мерцала вишневая лампадка. Соня пыталась читать, и каждый раз приходилось снимать варежки, чтобы перевернуть страницу. «По сем взяли священника пустынника, – читала Соня, – инока схимника, Епифания старца и язык вырезали весь же; у руки отсекли четыре перста..."<span><a name='more'></a></span></i></div><div style="text-align: justify;"> Роман "Взятие Измаила" - лауреат Букеровской премии в 2000 г. - пришлось буквально брать штурмом ("Взятие Измаила" упоминается в романе только в связи с аттракционом дрессированных мышей: ради сыра научились спускать турецкий флаг), причём, как поняла после прочтения, исключительно ради интертекстуальности, аллюзий - сюжетов и образов из русской классической литературы, что уже само по себе не могло не заинтересовать меня как учителя литературы.</div><div style="text-align: justify;"> Бессюжетность романа, который и заспойлерить сложно, становится камнем преткновения в попытках не столько осмыслить идею произведения, сколько выстроить цепь событий, ведущих к этой идее. Не стоит, бесполезно. Но фрагментарно это получается, отдельные сцены нелинейного, сплошного текста написаны так отчётливо, что понимаешь: не просто читаешь, размышляешь над книгой, а разгадываешь головоломку..."Котлован" А.Платонова вспоминается или угадывается в стилистике романа (есть в романе герой по фамилии Платонов), правда, произведение отличается ещё и невообразимым смешением стилей и разных эпох, а также героев, словно живущих вне времени.</div><div style="text-align: justify;"> Произведение это о России и написано в традициях гоголевской сатиры или М.Е.Салтыкова-Щедрина, только более нарочито, порой чересчур негативно и жутко. В диалоге писателяс русской литературой угадываются не только страницы произведений, но и факты биографии писателей, например, Ф.М.Достоевского, его первой жены Марьи Дмитриевны (герои - Д. и Марья Дмитриевна).</div><div style="text-align: justify;"><i>"- Ваша жена удивительная,обаятельная, образованная и вынуждена скучать здесь в этой заплесневелой
башне. Что за странное желание жить поближе к небу? Ну-ка, признавайтесь,
когда вы в последний раз приглашали Марию Дмитриевну в ресторан? А в
консерваторию? Молчите". </i></div><div style="text-align: justify;"><i> </i>Появляется на следующих страницах и сама Соня, героиня романа "Преступление и наказание" - полифонического романа, что характерно и для "Взятия Измаила".</div><div style="text-align: justify;">Как говорил сам М.Шишкин в одном из интервью, "<i>...жизнь нужно брать как крепость. Со смертью нужно бороться, бороться нужно детьми и искусством, прозой, словами, собиранием коллекции..."</i></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-3917714776364759282022-01-22T13:25:00.006-08:002022-07-23T08:06:23.384-07:00Алексей Иванов. Тобол<div class="separator"><i style="text-align: justify;"> "В безоблачном небе, ликуя, горело солнце, но владыке вдруг показалось, что на лица солдат надвигается какая-то глубокая мрачная тень. И лица жутко преображались: становились бледными и ангельски прекрасными, но глаза меркли и тонули в холодной синеве. Иоанн понял, что для него, подошедшего к пределу своей жизни, смерть сняла с бытия печать тайны, и теперь он увидел тех, кто не вернётся из похода"</i><span style="text-align: justify;">.</span></div><div style="text-align: justify;"><span><a name='more'></a></span></div><div style="text-align: justify;"> Митрополиту Иоанну чудится смерть почти всей армии, что весь Тобольск провожает в далёкий Яркенд, а губернатор, скрывая истинную причину похода, грезит о золоте и отдаёт пленному шведскому офицеру Ренату пайцзу - символ войны с джунгарами на стороне Китая.</div><div style="text-align: justify;"> Исторический роман-эпопея, роман-пеплум Алексея Иванова «Тобол» вызвал неоднозначные оценки критиков, а экранизация произведения - недовольство самого автора. Роман состоит из двух книг: «Тобол. Много званых» и «Тобол. Мало избранных». Именно впечатлениями о второй книге и хочется поделиться. 18 век. Пётр I, Россия и Азия. Петербург и Сибирь. Огромное число действующих лиц, исторических и вымышленных, главных и второстепенных: архитектор Семён Ремезов, губернатор-казнокрад Сибири Гагарин, офицер Иван Демарин, пленный швед Ренат, владыка Филофей, комендант крепости, купец-бухарец Касим, сёстры-близняшки Айкони и Хомани из народа остяко<span face=""YS Text", Arial, Helvetica, sans-serif" style="background-color: #fbfbfb; color: #333333; font-size: 13px;">в, </span>князь Пантила, раскольник Авдоний... и, конечно, Пётр I и сама Сибирь.</div><div style="text-align: justify;"> В круговерти витиеватого сюжета отчётливо запомнились отдельные сцены: это и героическая гибель юного барабанщика Петра Ремезова у стен крепости (то ли узнаваемый Петя Ростов, то ли французский барабанщик,которого пожалел юный Ростов), и возвращение к жизни его матери после неумелых попыток её мужа и епископа приготовить больной кушанье, и спасение из плена Ивана Демарина благодаря Маше Ремезовой (конечно, Маше, той самой пушкинской капитанской дочке), и отчаянные попытки шведки Бригитты вернуться на родину, и страшная казнь губернатора Матвея Гагарина, и поиск кольчуги Ермака, и мучительная судьба двух сестёр... Именно повествование о семье Ремезова, жизни самого архитектора, любящего свой край и увлечённого своим делом, его мудрости, благочестивых намерениях, печалях и радостях и составляет основную канву романа, как и было изначально задумано в сценарии. Избранных мало таких, как Семён Ремезов, Иван Демарин... </div><div style="text-align: justify;"><i> "Ваня не находил слов, чтобы объяснить: правда не измеряется выгодой. Она просто должна быть. Как должны быть чертежи Семёна Ульяныча. Как должен быть его кремль. Как рядом с жарким летом должна быть студёная зима, и как у любой реки должны быть малый исток и привольное устье. Как должна быть вера у человека. Иначе зачем весь божий мир нужен? "</i></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-51939555983512204622022-01-04T08:53:00.004-08:002022-07-23T08:07:10.142-07:00Дина Рубина. Наполеонов обоз<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><i style="text-align: justify;"> <span> </span>"А я, Нина, уже мечтаю, как весной посажу на участке косячок рябин: деревца рядышком, напросвет, как улетающий клин... Бежишь, бежишь в салюте рябиновых брызг… и вдруг навстречу тебе пацан: чёрные кудри, как на картинах итальянских мастеров, а глаза ошалелые, огромные, синие – сил нет! – и в этих глазах ты сама – рыжая-шальная, в ореоле кипящих рябин"</i><span style="text-align: justify;">.</span></div><div style="text-align: justify;"><span><a name='more'></a></span></div><div style="text-align: justify;"><span> </span>Семейная сага, трилогия "Наполеонов обоз"... Пропавший два века назад золотой обоз с сокровищами словно проколесил, протянулся, пролетел через время - через весь роман - через русские города и сёла, оставляя след в судьбах разных людей. Необычна трактовка образа Кутузова как бесталанного стратега, при котором была сдана, сожжена Москва и пропал обоз с драгоценностями... то ли вскользь брошенная фраза, то ли полемика с толстовским образом.</div><div><div style="text-align: justify;"> Если первую часть "Рябиновый клин" осилила с трудом, увязая в колеях как извилистых, непроходимых дорог, томительных пейзажей, так и промелькнувших событий, то вторую -"Белые лошади" - прожила вместе с героями, третью - "Ангельский рожок" - просто дочитала.</div><div style="text-align: justify;"> Но чем запомнилась первая книга, так это, конечно, образом Изюма, простого человека из глубинки. Это собирательный образ русского человека. Именно благодаря Изюму спустя годы встречаются Сташек и Надежда, Орфей и Эвридика, - и повествование обрывается...</div><div style="text-align: justify;"> Аристарх, или Сташек. С этим героем связано как семейное предание, так и история жизни Веры Самойловны Баобаб, фрагменты её диссертации... двадцать лет лагерей, потрясающая эрудиция, любовь к музыке, истории, детям... Образ интеллигентной учительницы показался очень живым, правдоподобным, ведь таких аристократов духа доводилось встречать и на европейских курортах, и карельских дачах, и в театральных фойе северной столицы...</div><div style="text-align: justify;"> Белая цыганская лошадь, белые лошади, несущиеся вскачь, как и сама жизнь... Надежда, или Дылда, рыжеволосая красавица, или девчонка с рябиновым цветом волос, редактор издательства, верная и благородная шекспировская Корделия, чья судьба переплелась с жизнью Сташека, одарённого музыканта, целеустремлённого студента, врача скорой помощи, повидавшего жизнь во всей её неприглядности и красе, эмигранта, тюремного врача... </div><div style="text-align: justify;"> Осталось ощущение, что роман немного перенасыщен деталями, реалиями советской истории, прежде всего, огромным калейдоскопом лиц, так что мозаика не всегда складывается, но главная сюжетная линия - история любви Аристарха и Надежды - рыбный остов в океане жизни. Сиюминутная встреча отца с маленьким, неведомым ему сыном и встреча взрослого сына с обретённым и потерянным отцом, в лице которого сын узнал себя. Некоторые детали текста чётко отпечатываются в памяти, в то время как целые сцены ускользают в масштабности повествования... Несмотря на трагичный финал, большой объём, даже нецензурную лексику, книга, безусловно, найдёт своего читателя.</div></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-4279608855417755215.post-47794367627834074122021-10-03T08:35:00.000-07:002021-10-03T08:35:36.406-07:00Элисон Лури. Иностранные связи<div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://mllu8lzdvm00.i.optimole.com/eiJ2q5I-pdFvRn3s/w:auto/h:auto/q:auto/https://hermesvoyages.com/wp-content/uploads/2019/08/london-1.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" height="150" src="https://mllu8lzdvm00.i.optimole.com/eiJ2q5I-pdFvRn3s/w:auto/h:auto/q:auto/https://hermesvoyages.com/wp-content/uploads/2019/08/london-1.jpg" width="200" /></a></div></div><div><div style="text-align: justify;"><i>"Винни предпочитает работать здесь, в этом тихом старинном зале, куда захаживают и живые писатели, и духи писателей прошлого. <span><a name='more'></a></span>Ничего не стоит представить, как по лестнице горделивой поступью поднимается осанистый, элегантный призрак Генри Джеймса, а среди темных полок скользит тень Вирджинии Вулф, окутанная мягкими, мятыми шелками по моде двадцатых годов."</i></div></div><div style="text-align: justify;"> Действие романа начинается в самолёте (направление - Лондон), где легко затеряться среди пассажиров. И Вирджиния Майнер ("...<i>пятьдесят четыре года, низенькая, невзрачная, не замужем...")</i> ничем не выделяется среди них. Но внешность часто бывает обманчива. Главная героиня - мисс Майнер, как сказано в тексте, преподаватель в престижном университете, автор нескольких книг и крупный специалист по детской литературе, народной поэзии. Настроение немного испортила критическая статья в журнале "Атлантик", но что злословие в сравнении с желанной Англией. </div><div style="text-align: justify;"> Рядом оказывается краснолицый сосед с помятым и жалким видом: вполне может сойти за завязку сюжета. Чарльз Мампсон, инженер-сантехник, от которого вскоре умная, ироничная Винни захочет отделаться.</div><div style="text-align: justify;"> Фреду Тернеру Лондон кажется холодным, скучным, а старая дева Вирджиния Майнер - неприятной коллегой, с которой предстоит сотрудничать. И в этом же примерно ряду инцидент с чересчур откровенной, провокационной фотовыставкой Ру, жены Фреда, что и привёл к разрыву отношений и роману с актрисой Розмари Рэдли, англичанкой-аристократкой, образ которой неожиданно - о, да - раскроется в финале истории. Второстепенная сюжетная линия, связанная с Фредом, развивается параллельно основной - повествованию о профессоре Винни Майнер.</div></div><div><div style="text-align: justify;"> <i>"- О-о, здрасьте! Вы ли это, профессор Майнер?</i></div><div style="text-align: justify;"><i>Винни оборачивается. Ей улыбается во весь рот грузный мужчина в зеленом полупрозрачном полиэтиленовом плаще, самом что ни на есть отвратительном из тех, что носят в Америке. К широкому, потному, красному лбу мужчины прилипли рыжеватые, седеющие пряди волос".</i></div></div><div style="text-align: justify;"> Как известно, по законам драматургии, ружьё, что висит в первом акте пьесы на стене, в последнем акте непременно должно выстрелить. Так появляется перед Винни её случайный или не очень случайный знакомый из самолёта - Чак Мампсон, американец, утверждающий, что он предок английских лордов (в романе не раз проводится сравнение американского менталитета с английским). Именно этот факт в биографии Чака и вызывает интерес у Винни к собеседнику - любопытство фольклориста. Забавно, что во время очередной встречи - позднего визита Чака к Винни - героиня решила не приводить себя в порядок: ни лицо, ни гость того не стоят. Но её воображаемый верный пёс Фидо проникся симпатией к гостю, увлечённому своей родословной.<br /> </div><div style="text-align: justify;"> Подобно тому, как Лондон оживает для влюблённого Фреда, решает лучше узнать этот город и Чак, за плечами у которого тюрьма, война..., а сегодня - партер "Ковент-Гардена": именно столкнулись два мира. Безработный инженер-сантехник в полиэтиленовом плаще и ковбойских сапогах, не имеющий представления об английской классической литературе... конечно, Винни мечтала не о такой встрече. Но как ошибочно может быть наше представление о некоторых условностях, согласно которым жизнь со временем становится лишь "эпилогом к довольно скучному роману". Но роман (как любовная история героев, так и "Иностранные связи" в целом) отнюдь не скучный, да и погода благоволит: весь Лондон в цвету. Значит, надо спешит любить.<br /> </div><div style="text-align: justify;"> <i>"Отчего в Лондоне сегодня так чудесно? И почему впервые в жизни она чувствует себя частью Лондона, а не сторонним наблюдателем? Что-то переменилось, думает Винни. Я сама переменилась, стала другим человеком. Я любила и была любимой".</i></div>Савельева Л.Е.http://www.blogger.com/profile/06793093366423289222noreply@blogger.com0